рдЕрде рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рд╕реВрдХреНрддрдореН ред
реР рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддреЗ рддреНрд╡рдорд╕реНрдп рдпрдиреНрддрд╛ ред
рд╕реВрдХреНрддрд╕реНрдп рдмреЛрдзрд┐ рддрдирдпрдВ рдЬрдЬрд┐рдиреНрд╡ ред
рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдиреНрддрджреНрднрджреНрд░рдВ рдпрджрд╡рдиреНрддрд┐ рджреЗрд╡рд╛рдГ ред
рдмреГрд╣рджреНрд╡рджреЗрдо рд╡рд┐рджрдереЗ рд╕реБрд╡реАрд░рд╛рдГ ред
рд╕ рдИрдБ рд╕рддреНрдпреЗрднрд┐рд╕реНрд╕рдЦрд┐рднрд┐рд╢реНрд╢реБрдЪрджреНрднрд┐рдГ ред
рдЧреЛрдзрд╛рдпрд╕рдВ рд╡рд┐рдзрдирд╕реИрд░рддрд░реНрджрддреН ред
рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рд░реНрд╡реГрд╖рднрд┐рд░реНрд╡рд░рд╛рд╣реИрдГ ред
рдШрд░реНрдорд╕реНрд╡реЗрджреЗрднрд┐рд░реНрджреНрд░рд╡рд┐рдгрдВ рд╡реНрдпрд╛рдирдЯреН ред
рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддреЗрд░рднрд╡рджреНрдпрдерд╛ рд╡рд╢рдореН ред
рд╕рддреНрдпреЛ рдордиреНрдпреБрд░реНрдорд╣рд┐рдХрд░реНрдорд╛ рдХрд░рд┐рд╖реНрдпрддрдГ ред
рдпреЛрдЧрд╛ рдЙрджрд╛рдЬрдереНрд╕рдирджрд┐рд╡реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рднрдЬрддреН ред
рдорд╣реАрд╡рд░реАрддрд┐рдГ рд╢рд╡рд╕рд╛рд╕рд░рддреН рдкреГрдердХреН ред
рдЗрдиреНрдзрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рдВ рд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддрдГ ред
рдХреГрддрдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рд╢реВрд╢реБрд╡рджреНрд░рд╛рддрд╣рд╡реНрдп рдЗрддреН ред
рдЬрд╛рддреЗрди рдЬрд╛рддрдорддрд┐ рд╕реГрддреНрдкреНрд░рд╕реГрдБрд╕рддреЗ ред
рдпрдВ рдпрдВ рдпреБрдЬрдВ рдХреГрдгреБрддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ ред
рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддреЗ рд╕реБрдпрдорд╕реНрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╣рд╛ ред
рд░рд╛рдпрд╕реНрд╕реНрдпрд╛рдо рд░рдереНрдпреЛ рд╡рд┐рд╡рд╕реНрд╡рддрдГ ред
рд╡реАрд░реЗрд╖реБ рд╡реАрд░рд╛рдБ рдЙрдкрдкреГрдЩреНрдзрд┐рдирд╕реНрддреНрд╡рдореН ред
рдпрджреАрд╢рд╛рдиреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╛рд╡реЗрд╢рд┐рдореЗ рд╣рд╡рдореН ред
рд╕ рдЗрдЬреНрдЬрдиреЗрди рд╕ рд╡рд┐рд╢рд╛ рд╕ рдЬрдиреНрдордирд╛ ред
рд╕рдкреБрддреНрд░реИрд░реНрд╡рд╛рдЬрдВ рднрд░рддреЗ рдзрдирд╛рдиреГрднрд┐рдГ ред
рджреЗрд╡рд╛рдирд╛рдВ рдпрдГ рдкрд┐рддрд░рдорд╛рд╡рд┐рд╡рд╛рд╕рддрд┐ ред
рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛рдордирд╛ рд╣рд╡рд┐рд╖рд╛ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдореН ред
O Lord of Speech, you guide this hymn. Grant us prosperity. May the gods bless us with good fortune. Let us speak with great strength and wisdom.
реР (Om) - The sacred sound, рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддреЗ (Brahmanaspate) - Lord of Speech, рддреНрд╡рдореН (tvam) - you, рдЕрд╕реНрдп (asya) - of this, рдпрдиреНрддрд╛ (yantaa) - guide, рд╕реВрдХреНрддрд╕реНрдп (sooktasya) - hymn, рдмреЛрдзрд┐ (bodhi) - understand, рддрдирдпрдВ (tanayam) - son, рдЬрдЬрд┐рдиреНрд╡ (jajinva) - praised, рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдиреНрддрджреНрднрджреНрд░рдВ (vishvantadbhaadram) - all blessings, рдпрджрд╡рдиреНрддрд┐ (yadavanti) - give, рджреЗрд╡рд╛рдГ (devaah) - gods, рдмреГрд╣рджреНрд╡рджреЗрдо (brihadvadema) - let us speak greatly, рд╡рд┐рджрдереЗ (vidathe) - in assembly, рд╕реБрд╡реАрд░рд╛рдГ (suveeraah) - with heroic men
He, with truthful, pure, and friendly beings, drives away evil with his divine strength.
рд╕ (sa) - He, рдИрдБ (eem) - indeed, рд╕рддреНрдпреЗрднрд┐рдГ (satyeibhih) - with truthful ones, рд╕рдЦрд┐рднрд┐рдГ (sakhibhih) - with friends, рд╢реБрдЪрджреНрднрд┐рдГ (shuchadbhi) - with pure ones
He destroys the enemies with golden wealth and abundant provisions.
рдЧреЛрдзрд╛рдпрд╕рдВ (godhaayasam) - golden wealth, рд╡рд┐рдзрдирд╕реИрдГ (vidhanasaih) - with provisions, рдЕрддрд░реНрджрддреН (atardat) - destroys
The Lord of Speech, with powerful bulls and boars, provides wealth.
рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ (Brahmanaspate) - Lord of Speech, рд╡реГрд╖рднрд┐рдГ (vrishabhih) - with bulls, рд╡рд░рд╛рд╣реИрдГ (varaahaih) - with boars
He, with the heat of the sun and his own sweat, disperses wealth.
рдШрд░реНрдорд╕реНрд╡реЗрджреЗрднрд┐рдГ (gharmaswedebhih) - with the heat of the sun and sweat, рджреНрд░рд╡рд┐рдгрдВ (dravinam) - wealth, рд╡реНрдпрд╛рдирдЯреН (vyanat) - disperses
Everything comes under the control of the Lord of Speech.
рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддреЗрдГ (Brahmanaspateh) - of the Lord of Speech, рдЕрднрд╡рддреН (abhavat) - comes, рдпрдерд╛ (yathaa) - as, рд╡рд╢рдореН (vasham) - control
True anger will accomplish great deeds.
рд╕рддреНрдпрдГ (satyah) - true, рдордиреНрдпреБрдГ (manyuh) - anger, рдорд╣рд┐рдХрд░реНрдорд╛ (mahikarmaa) - great deeds, рдХрд░рд┐рд╖реНрдпрддрдГ (karishyatah) - will accomplish
Allies will rise up, severing enemies in the divine assembly.
рдпреЛрдЧрд╛рдГ (yogaah) - allies, рдЙрджрд╛рдЬрдереН (udaajath) - will rise, рд╕рдирджрд┐рд╡реЗ (sanadive) - in the divine assembly, рд╡рд┐рдЪрд╛рднрдЬрддреН (vicaabhajat) - severing
The mighty protector, with strength, separates foes.
рдорд╣реАрд╡рд░реАрддрд┐рдГ (maheeveritih) - mighty protector, рд╢рд╡рд╕рд╛ (shavasa) - with strength, рд╕рд░рддреН (sarat) - separates, рдкреГрдердХреН (prithak) - foes
Like a forest burns with fire, he consumes his enemies.
рдЗрдиреНрдзрд╛рдирдГ (indhaanah) - fire, рдЕрдЧреНрдирд┐рдореН (agnim) - fire, рд╡рдирд╡рддреН (vanavat) - like a forest, рд╡рдиреБрд╖реНрдпрддрдГ (vanushyatah) - consumes enemies
He, who has created sacred hymns, receives offerings with joy.
рдХреГрддрдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ (kritabrahmaa) - creator of hymns, рд╢реВрд╢реБрд╡рддреН (shooshuvat) - receives, рд░рд╛рддрд╣рд╡реНрдпрдГ (raatahavyah) - offerings, рдЗрддреН (it) - with joy
Born of the born, he continuously advances.
рдЬрд╛рддреЗрди (jaatena) - born of, рдЬрд╛рддрдореН (jaatam) - the born, рдЕрддрд┐рд╕реГрддреН (atisrit) - continuously, рдкреНрд░рд╕реГрдБрд╕рддреЗ (prasrsate) - advances
Whomsoever the Lord of Speech unites, they become victorious.
рдпрдВ (yam) - whom, рдпрдВ (yam) - whom, рдпреБрдЬрдВ (yujam) - unites, рдХреГрдгреБрддреЗ (krinute) - unites, рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ (Brahmanaspateh) - Lord of Speech
O Lord of Speech, you conquer the whole world with good control.
рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддреЗ (Brahmanaspate) - Lord of Speech, рд╕реБрдпрдорд╕реНрдп (suyamasya) - with good control, рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╣рд╛ (vishvaha) - conqueror of the world
Let us be blessed with the wealth of the radiant sun.
рд░рд╛рдпрдГ (rayah) - wealth, рд╕реНрдпрд╛рдо (syaama) - let us be, рд░рдереНрдпрдГ (rathyah) - chariot, рд╡рд┐рд╡рд╕реНрд╡рддрдГ (vivasvatah) - radiant sun
Among the heroes, you make us powerful.
рд╡реАрд░реЗрд╖реБ (veereshu) - among heroes, рд╡реАрд░рд╛рдиреН (veeraan) - heroes, рдЙрдкрдкреГрдЩреНрдзрд┐ (upaprindhi) - make powerful, рдирдГ (nah) - us, рддреНрд╡рдореН (tvam) - you
O powerful one, you accept our oblations in the sacrificial fire.
рдпрджреН (yad) - if, рдИрд╢рд╛рдирдГ (eeshanah) - powerful one, рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╛ (brahmanaa) - with the sacred hymns, рдЕрд╡реЗрд╢рд┐рдореЗ (aveshime) - accept, рд╣рд╡рдореН (havam) - oblations
He is with people, with the community, and by birth.
рд╕рдГ (sah) - he, рдЗрдЬреНрдЬрдиреЗрди (ijanena) - with people, рд╕рдГ (sah) - with, рд╡рд┐рд╢рд╛ (vishaa) - community, рд╕рдГ (sah) - by, рдЬрдиреНрдордирд╛ (janmanaa) - birth
He, along with his sons, brings wealth through heroic deeds.
рд╕рдкреБрддреНрд░реИрдГ (saputraih) - with sons, рд╡рд╛рдЬрдВ (vaajam) - wealth, рднрд░рддреЗ (bharate) - brings, рдзрдирд╛рдиреГрднрд┐рдГ (dhananribhih) - through heroic deeds
He, who invites the father of the gods.
рджреЗрд╡рд╛рдирд╛рдореН (devaanam) - of the gods, рдпрдГ (yah) - who, рдкрд┐рддрд░рдореН (pitaram) - father, рдЖрд╡рд┐рд╡рд╛рд╕рддрд┐ (aavivaasati) - invites
With faith and offerings, we invoke the Lord of Speech.
рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛рдордирд╛ (shraddhaamanaa) - with faith, рд╣рд╡рд┐рд╖рд╛ (havishaa) - with offerings, рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдореН (Brahmanaspate) - Lord of Speech
The hymn calls upon Brahmanaspati, the Lord of Speech, to guide us and bestow blessings. With his divine power, he destroys enemies and brings prosperity. The hymn emphasizes the importance of truth, purity, and strength, urging us to seek blessings with faith and offerings.
atha brahmanaspatisooktam .
om brahmanaspate tvamasya yantaa .
sooktasya bodhi tanayam' jajinva .
vishvantadbhadram' yadavanti devaah' .
bri'hadvadema vidathe suveeraah' .
sa eem' satyebhissakhibhishshuchadbhih' .
godhaayasam' vidhanasairatardat .
brahmanaspatirvri'shabhirvaraahaih' .
gharmasvedebhirdravinam' vyaanat' .
brahmanaspaterabhavadyathaa vasham .
satyo manyurmahikarmaa karishyatah' .
yogaa udaajathsanadive vichaabhajat .
maheevareetih' shavasaasarat pri'thak .
indhaano agnim' vanavadvanushyatah' .
kri'tabrahmaashooshuvadraatahavya it .
jaatena jaatamati sri'tprasri'm'sate .
yam' yam' yujam' kri'nute brahmanaspatih' .
brahmanaspate suyamasya vishvahaa .
raayassyaama rathyo vivasvatah' .
veereshu veeraam' upapri'ngdhinastvam .
yadeeshaano brahmanaaveshime havam .
sa ijjanena sa vishaa sa janmanaa .
saputrairvaajam' bharate dhanaanri'bhih' .
devaanaam' yah' pitaramaavivaasati .
shraddhaamanaa havishaa brahmanaspatim .
Aditi was one of Daksha Prajapati's daughters. Kashyapa Prajapati was her husband. The twelve Adityas are her sons. Mahavishnu also took avatara as her son - Vamana. Devaki, Krishna's mother, was an incarnation of Aditi.
According to Narada-bhakti-sutra.18, Sage Shandilya identifies Atman with Bhagavan. Uninterrupted absorption in the bliss of one's own Atman is supreme devotion towards Bhagavan.
Pranava Gayatri
реРрдХрд╛рд░рд╛рдп рд╡рд┐рджреНрдорд╣реЗ рднрд╡рддрд╛рд░рд╛рдп рдзреАрдорд╣рд┐ ред рддрдиреНрдирдГ рдкреНрд░рдгрд╡рдГ рдкреНрд░рдЪреЛрджрдпрд╛рддреН я┐╜....
Click here to know more..Mantras can bring presence of devatas
Dhanya Lakshmi Ashtottara Shatanamavali
реР рд╢реНрд░реАрдВ рдХреНрд▓реАрдореНред рдзрд╛рдиреНрдпрд▓рдХреНрд╖реНрдореНрдпреИ рдирдордГ ред рдЕрдирдиреНрддрд╛рдХреГрддрдпреЗ рдирдордГ ред рдЕ....
Click here to know more..