117.7K
17.7K

Comments

Security Code

98683

finger point right
Thank you for your service to Sanatana Dharma -User_sknbq9

Your commitment to Hinduism's future is amazing ЁЯЩП -Preetal Ahuja

Incredible! тЬиЁЯМЯ -Mahesh Krishnan

Highly excellent religious platform with devoted service -Shanmugam26077

Thank you for sharing this gift. ЁЯМЯ -Rajeev Menon

Read more comments

Lyrics:

рдкрд╛рд░реНрд╡рддреАрд╕рд╣рд┐рддрдВ рд╕реНрдХрдиреНрджрдирдиреНрджрд┐рд╡рд┐рдШреНрдиреЗрд╢рд╕рдВрдпреБрддрдореНред
рдЪрд┐рдиреНрддрдпрд╛рдорд┐ рд╣реГрджрд╛рдХрд╛рд╢реЗ рднрдЬрддрд╛рдВ рдкреБрддреНрд░рджрдВ рд╢рд┐рд╡рдореНрее
рднрдЧрд╡рдиреН рд░реБрджреНрд░ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╢ рд╕рд░реНрд╡рднреВрддрджрдпрд╛рдкрд░ред
рдЕрдирд╛рдердирд╛рде рд╕рд░реНрд╡рдЬреНрдЮ рдкреБрддреНрд░рдВ рджреЗрд╣рд┐ рдордо рдкреНрд░рднреЛрее
рд░реБрджреНрд░ рд╢рдВрднреЛ рд╡рд┐рд░реВрдкрд╛рдХреНрд╖ рдиреАрд▓рдХрдгреНрда рдорд╣реЗрд╢реНрд╡рд░ред
рдкреВрд░реНрд╡рдЬрдиреНрдордХреГрддрдВ рдкрд╛рдкрдВ рд╡реНрдпрдкреЛрд╣реНрдп рддрдирдпрдВ рджрд┐рд╢рее
рдЪрдиреНрджреНрд░рд╢реЗрдЦрд░ рд╕рд░реНрд╡рдЬреНрдЮ рдХрд╛рд▓рдХреВрдЯрд╡рд┐рд╖рд╛рд╢рдиред
рдордо рд╕рдЮреНрдЪрд┐рддрдкрд╛рдкрд╕реНрдп рд▓рдпрдВ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рд╕реБрддрдВ рджрд┐рд╢рее
рддреНрд░рд┐рдкреБрд░рд╛рд░реЗ рдХреНрд░рддреБрдзреНрд╡рдВрд╕рд┐рдиреН рдХрд╛рдорд╛рд░рд╛рддреЗ рд╡реГрд╖рдзреНрд╡рдЬред
рдХреГрдкрдпрд╛ рдордпрд┐ рджреЗрд╡реЗрд╢ рд╕реБрдкреБрддреНрд░рд╛рдиреН рджреЗрд╣рд┐ рдореЗ рдмрд╣реВрдиреНрее
рдЕрдиреНрдзрдХрд╛рд░реЗ рд╡реГрд╖рд╛рд░реВрдв рдЪрдиреНрджреНрд░рд╡рд╣реНрдиреНрдпрд░реНрдХрд▓реЛрдЪрдиред
рднрдХреНрддреЗ рдордпрд┐ рдХреГрдкрд╛рдВ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рд╕рдиреНрддрд╛рдирдВ рджреЗрд╣рд┐ рдореЗ рдкреНрд░рднреЛрее
рдХреИрд▓рд╛рд╕рд╢рд┐рдЦрд░рд╛рд╡рд╛рд╕ рдкрд╛рд░реНрд╡рддреАрд╕реНрдХрдиреНрджрд╕рдВрдпреБрддред
рдордо рдкреБрддреНрд░рдВ рдЪ рд╕рддреНрдХреАрд░реНрддрд┐рдВ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдпрдВ рдЪрд╛рд╢реБ рджреЗрд╣рд┐ рднреЛрдГрее

paarvateesahitam skandanandivighneshasamyutam.
chintayaami hri'daakaashe bhajataam putradam shivam..
bhagavan rudra sarvesha sarvabhootadayaapara.
anaathanaatha sarvajnya putram dehi mama prabho..
rudra shambho viroopaaksha neelakant'ha maheshvara.
poorvajanmakri'tam paapam vyapohya tanayam disha..
chandrashekhara sarvajnya kaalakoot'avishaashana.
mama sanchitapaapasya layam kri'tvaa sutam disha..
tripuraare kratudhvamsin kaamaaraate vri'shadhvaja.
kri'payaa mayi devesha suputraan dehi me bahoon..
andhakaare vri'shaarood'ha chandravahnyarkalochana.
bhakte mayi kri'paam kri'tvaa santaanam dehi me prabho..
kailaasashikharaavaasa paarvateeskandasamyuta.
mama putram cha satkeertim aishvaryam chaashu dehi bhoh'..

Meaning:

  1. рдкрд╛рд░реНрд╡рддреАрд╕рд╣рд┐рддрдВ рд╕реНрдХрдиреНрджрдирдиреНрджрд┐рд╡рд┐рдШреНрдиреЗрд╢рд╕рдВрдпреБрддрдореНред рдЪрд┐рдиреНрддрдпрд╛рдорд┐ рд╣реГрджрд╛рдХрд╛рд╢реЗ рднрдЬрддрд╛рдВ рдкреБрддреНрд░рджрдВ рд╢рд┐рд╡рдореНрее

    • Meaning: 'I contemplate in the space of my heart on Shiva, who is accompanied by Parvati, Skanda (Kartikeya), Nandi, and Ganesha. He is the giver of sons to those who worship Him.'

  2. рднрдЧрд╡рдиреН рд░реБрджреНрд░ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╢ рд╕рд░реНрд╡рднреВрддрджрдпрд╛рдкрд░ред рдЕрдирд╛рдердирд╛рде рд╕рд░реНрд╡рдЬреНрдЮ рдкреБрддреНрд░рдВ рджреЗрд╣рд┐ рдордо рдкреНрд░рднреЛрее

    • Meaning: 'O Lord Rudra, the supreme being, compassionate towards all creatures, protector of the helpless, and omniscient one, please grant me a son, O my Lord.'

  3. рд░реБрджреНрд░ рд╢рдВрднреЛ рд╡рд┐рд░реВрдкрд╛рдХреНрд╖ рдиреАрд▓рдХрдгреНрда рдорд╣реЗрд╢реНрд╡рд░ред рдкреВрд░реНрд╡рдЬрдиреНрдордХреГрддрдВ рдкрд╛рдкрдВ рд╡реНрдпрдкреЛрд╣реНрдп рддрдирдпрдВ рджрд┐рд╢рее

    • Meaning: 'O Rudra, Shambhu, the three-eyed one (Virupaksha), blue-throated (Neelakantha), great lord (Maheshwara), please remove the sins committed in previous births and grant me a son.'

  4. рдЪрдиреНрджреНрд░рд╢реЗрдЦрд░ рд╕рд░реНрд╡рдЬреНрдЮ рдХрд╛рд▓рдХреВрдЯрд╡рд┐рд╖рд╛рд╢рдиред рдордо рд╕рдЮреНрдЪрд┐рддрдкрд╛рдкрд╕реНрдп рд▓рдпрдВ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рд╕реБрддрдВ рджрд┐рд╢рее

    • Meaning: 'O Chandrashekhara (the one with the moon on his head), all-knowing, the destroyer of the deadly Kalakuta poison, please annihilate my accumulated sins and grant me a son.'

  5. рддреНрд░рд┐рдкреБрд░рд╛рд░реЗ рдХреНрд░рддреБрдзреНрд╡рдВрд╕рд┐рдиреН рдХрд╛рдорд╛рд░рд╛рддреЗ рд╡реГрд╖рдзреНрд╡рдЬред рдХреГрдкрдпрд╛ рдордпрд┐ рджреЗрд╡реЗрд╢ рд╕реБрдкреБрддреНрд░рд╛рдиреН рджреЗрд╣рд┐ рдореЗ рдмрд╣реВрдиреНрее

    • Meaning: 'O Tripurari (destroyer of the three cities), destroyer of sacrifices, enemy of Kama (god of love), who rides the bull, O Lord of the gods, please kindly grant me many noble sons.'

  6. рдЕрдиреНрдзрдХрд╛рд░реЗ рд╡реГрд╖рд╛рд░реВрдв рдЪрдиреНрджреНрд░рд╡рд╣реНрдиреНрдпрд░реНрдХрд▓реЛрдЪрдиред рднрдХреНрддреЗ рдордпрд┐ рдХреГрдкрд╛рдВ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рд╕рдиреНрддрд╛рдирдВ рджреЗрд╣рд┐ рдореЗ рдкреНрд░рднреЛрее

    • Meaning: 'O Lord, mounted on the bull, with the moon, fire, and sun as your eyes, show your mercy to me, your devotee, and grant me offspring.'

  7. рдХреИрд▓рд╛рд╕рд╢рд┐рдЦрд░рд╛рд╡рд╛рд╕ рдкрд╛рд░реНрд╡рддреАрд╕реНрдХрдиреНрджрд╕рдВрдпреБрддред рдордо рдкреБрддреНрд░рдВ рдЪ рд╕рддреНрдХреАрд░реНрддрд┐рдВ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдпрдВ рдЪрд╛рд╢реБ рджреЗрд╣рд┐ рднреЛрдГрее

    • Meaning: 'O resident of the Kailasa peak, accompanied by Parvati and Skanda, please grant me a son, good reputation, and prosperity promptly.'

Benefits of Chanting -

Blessings of Progeny: Regular chanting of this stotra is believed to invoke Lord Shiva's blessings, ensuring the birth of a virtuous son. This is particularly significant for devotees seeking offspring and continuation of their lineage.

 

Knowledge Bank

Your experience is the result of your own karma

Sri Ramji has said that Mata Kausalya must have caused separation of a mother from her son in her earlier birth. That is why she had to suffer separation from her son in the present birth.

Who was Adrika?

Adrika was a fish and Satyavati's mother. She was originally an apsaras and became a fish as cursed by Brahma. She was living in a river on earth. King Vasu also known as Uparichara was once in a distant forest. While thinking about his newly wed wife, his semen came out. He sent it to the queen for conceiving through a falcon. As the falcon was flying over the river where Adrika was, it was attacked by another falcon. The semen fell in the river. It was swallowed by Adrika and she became pregnant. The fishermen caught her later and when they cut her open, found a boy and girl inside. Adrika went back to Swarga.

Quiz

Kailasa is in which country ?

Other languages: KannadaTeluguTamilMalayalamHindi

Recommended for you

There is a Mother-Child relationship between water and all living beings

There is a Mother-Child relationship between water and all living beings

Click here to know more..

Kinetic Energy, Potential Energy, And The Universe

Kinetic Energy, Potential Energy, And The Universe

Click here to know more..

Ganga Mangala Stotram

Ganga Mangala Stotram

mangalam punyagange te sahasrashlokasamsphure. sahasraayutasatkeerte sattvasphoorte sumangalam.....

Click here to know more..