त्वादत्तेभी रुद्र शंतमेभिः शतँ हिमा अशीय भेषजेभिः।
व्यस्मद्द्वेषो वितरं व्यँहः व्यमीवाँ श्चातयस्वा विषूचीः॥
अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्व।
अर्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम्॥
अर्हन्निदं दयसे विश्वमब्भुवम्।
न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति॥
मा नस्तोके तनये मा न आयुषि मा नो गोषु मा नो अश्वेषु रीरिषः।
वीरान्मा नो रुद्रभामितो वधीर्हविष्मन्तो नमसा विधेम ते॥
आ ते पितर्मरुताँ सुम्नमेतु।
मा नस्सूर्यस्य संदृशो युयोथाः॥
अभि नो वीरो अर्वति क्षमेत।
प्रजायेमहि रुद्र प्रजाभिः॥
एवा बभ्रो वृषभ चेकितान।
यथा देव न हृणीषे न हँसि॥
हावनश्रूर्नो रुद्रेह बोधि।
बृहद्वदेम विदथे सुवीराः॥
परि णो रुद्रस्य हेतिर्वृणक्तु परि त्वेषस्य दुर्मतिरघायो:।
अव स्थिरा मघवद्भ्यस्तनुष्व मीढ्वस्तोकाय तनयाय मृडय॥
स्तुहि श्रुतं गर्तसदं युवानम्मृगं न भीममुपहत्नुमुग्रम्।
मृडा जरित्रे रुद्र स्तवानो अन्यं ते अस्मन्नि वपन्तु सेना:॥
मीढुष्टम शिवतम शिवो न: सुमना भव।
परमे वृक्ष आयुधं निधाय कृत्तिं वसान आ चर पिना कं बिभ्रदा गहि॥
अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्व।
अर्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम्॥
अर्हन्निदं दयसे विश्वमब्भुवम्।
न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति॥
त्वमग्ने रुद्रो असुरो महो दिवस्त्वँ शर्धो मारुतं पृक्ष ईशिषे।
त्वं वातैररुणैर्यासि शङ्गयस्त्वं पूषा विधतः पासि नु त्मना॥
आ वो राजानमध्वरस्य रुद्रँ होतारँ सत्ययजँ रोदस्योः।
अग्निं पुरा तनयित्नोरचित्ताद्धिरण्यरूपमवसे कृणुध्वम्॥
tvaadattebhee rudra shantamebhih' shatam' himaa asheeya bheshajebhih'.
vyasmaddvesho vitaram vyam'hah' vyameevaam' shchaatayasvaa vishoocheeh'..
arhanbibharshi saayakaani dhanva.
arhannishkam yajatam vishvaroopam..
arhannidam dayase vishvamabbhuvam.
na vaa ojeeyo rudra tvadasti..
maa nastoke tanaye maa na aayushi maa no goshu maa no ashveshu reerishah'.
veeraanmaa no rudrabhaamito vadheerhavishmanto namasaa vidhema te..
aa te pitarmarutaam' sumnametu.
maa nassooryasya sandri'sho yuyothaah'..
abhi no veero arvati kshameta.
prajaayemahi rudra prajaabhih'..
evaa babhro vri'shabha chekitaana.
yathaa deva na hri'neeshe na ham'si..
haavanashroorno rudreha bodhi.
bri'hadvadema vidathe suveeraah'..
pari no rudrasya hetirvri'naktu pari tveshasya durmatiraghaayo:.
ava sthiraa maghavadbhyastanushva meed'hvastokaaya tanayaaya mri'd'aya..
stuhi shrutam gartasadam yuvaanammri'gam na bheemamupahatnumugram.
mri'd'aa jaritre rudra stavaano anyam te asmanni vapantu senaa:..
meed'husht'ama shivatama shivo na: sumanaa bhava.
parame vri'ksha aayudham nidhaaya kri'ttim vasaana aa chara pinaa kam bibhradaa gahi..
arhanbibharshi saayakaani dhanva.
arhannishkam yajatam vishvaroopam..
arhannidam dayase vishvamabbhuvam.
na vaa ojeeyo rudra tvadasti..
tvamagne rudro asuro maho divastvam' shardho maarutam pri'ksha eeshishe.
tvam vaatairarunairyaasi shangayastvam pooshaa vidhatah' paasi nu tmanaa..
aa vo raajaanamadhvarasya rudram' hotaaram' satyayajam' rodasyoh'.
agnim puraa tanayitnorachittaaddhiranyaroopamavase kri'nudhvam..
त्वादत्तेभी रुद्र शंतमेभिः शतँ हिमा अशीय भेषजेभिः।
'O Rudra, with the most calming remedies you have given, let us attain hundreds of healings.'
व्यस्मद्द्वेषो वितरं व्यँहः व्यमीवाँ श्चातयस्वा विषूचीः।
'Drive away hostility, hatred, and disease far from us; scatter all dangers.'
अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्व।
'You are worthy, carrying arrows and a bow.'
अर्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम्।
'You are worthy of wearing the golden ornament of universal form.'
अर्हन्निदं दयसे विश्वमब्भुवम्।
'You, Rudra, bestow this entire universe with your grace.'
न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति।
'None is more powerful than you, Rudra.'
मा नस्तोके तनये मा न आयुषि मा नो गोषु मा नो अश्वेषु रीरिषः।
'Do not harm our offspring, life, cattle, or horses.'
वीरान्मा नो रुद्रभामितो वधीर्हविष्मन्तो नमसा विधेम ते॥
'O Rudra, do not strike our brave ones. We worship you with offerings and reverence.'
आ ते पितर्मरुताँ सुम्नमेतु।
'May your blessings come to us, O father of the Maruts.'
मा नस्सूर्यस्य संदृशो युयोथाः।
'Do not deprive us of the sight of the sun.'
अभि नो वीरो अर्वति क्षमेत।
'May our warriors excel on the battlefield.'
प्रजायेमहि रुद्र प्रजाभिः॥
'May we prosper, Rudra, with good progeny.'
एवा बभ्रो वृषभ चेकितान।
'O tawny-hued bull, the knower of all!'
यथा देव न हृणीषे न हँसि।
'O God, do not withhold your grace or blessings.'
हावनश्रूर्नो रुद्रेह बोधि।
'O Rudra, hear our invocation and be gracious to us.'
बृहद्वदेम विदथे सुवीराः॥
'May we speak grandly in your praise and be blessed with valiant sons.'
परि णो रुद्रस्य हेतिर्वृणक्तु परि त्वेषस्य दुर्मतिरघायोः।
'May Rudra’s weapon spare us, and may his anger not bring harm.'
अव स्थिरा मघवद्भ्यस्तनुष्व।
'May Rudra’s protection extend to the noble and the generous.'
मीढ्वस्तोकाय तनयाय मृडय॥
'O Rudra, be gracious to our children and progeny.'
स्तुहि श्रुतं गर्तसदं युवानम्।
'Praise Rudra, who is renowned, youthful, and dwelling in the heavens.'
मृगं न भीममुपहत्नुमुग्रम्।
'Like a fierce and terrifying beast, yet a protector.'
मृडा जरित्रे रुद्र स्तवानः।
'Be kind to your worshippers, O Rudra, who praise you.'
अन्यं ते अस्मन्नि वपन्तु सेना:॥
'May your wrath be directed elsewhere, not upon us.'
मीढुष्टम शिवतम शिवो न: सुमना भव।
'Most gracious and auspicious one, be kind and gentle to us.'
परमे वृक्ष आयुधं निधाय।
'Place your weapon upon the highest tree.'
कृत्तिं वसान आ चर पिना कं बिभ्रदा गहि॥
'Clad in animal skins, come with your healing staff.'
अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्व।
'You are worthy, carrying your arrows and bow.'
अर्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम्।
'You are worthy, adorned with the universal form.'
अर्हन्निदं दयसे विश्वमब्भुवम्।
'You, Rudra, sustain the entire creation.'
न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति।
'There is no one mightier than you, Rudra.'
त्वमग्ने रुद्रो असुरो महो दिवस्त्वँ शर्धो मारुतं पृक्ष ईशिषे।
'You, Agni, are Rudra, the great deity of heaven, leading the Marut host.'
त्वं वातैररुणैर्यासि शङ्गयस्त्वं पूषा विधतः पासि नु त्मना॥
'You move with red winds, as a guide and nourisher, protecting with your own essence.'
आ वो राजानमध्वरस्य रुद्रँ होतारँ सत्ययजँ रोदस्योः।
'Invoke Rudra, the king of sacrifices, the truthful, the invoker of divine blessings.'
अग्निं पुरा तनयित्नोरचित्ताद्धिरण्यरूपमवसे कृणुध्वम्॥
'Honor Agni, the golden-formed, remover of dangers, and protector.'त्वादत्तेभी रुद्र शंतमेभिः शतँ हिमा अशीय भेषजेभिः।
'O Rudra, with the most calming remedies you have given, let us attain hundreds of healings.'
व्यस्मद्द्वेषो वितरं व्यँहः व्यमीवाँ श्चातयस्वा विषूचीः।
'Drive away hostility, hatred, and disease far from us; scatter all dangers.'
अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्व।
'You are worthy, carrying arrows and a bow.'
अर्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम्।
'You are worthy of wearing the golden ornament of universal form.'
अर्हन्निदं दयसे विश्वमब्भुवम्।
'You, Rudra, bestow this entire universe with your grace.'
न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति।
'None is more powerful than you, Rudra.'
मा नस्तोके तनये मा न आयुषि मा नो गोषु मा नो अश्वेषु रीरिषः।
'Do not harm our offspring, life, cattle, or horses.'
वीरान्मा नो रुद्रभामितो वधीर्हविष्मन्तो नमसा विधेम ते॥
'O Rudra, do not strike our brave ones. We worship you with offerings and reverence.'
आ ते पितर्मरुताँ सुम्नमेतु।
'May your blessings come to us, O father of the Maruts.'
मा नस्सूर्यस्य संदृशो युयोथाः।
'Do not deprive us of the sight of the sun.'
अभि नो वीरो अर्वति क्षमेत।
'May our warriors excel on the battlefield.'
प्रजायेमहि रुद्र प्रजाभिः॥
'May we prosper, Rudra, with good progeny.'
एवा बभ्रो वृषभ चेकितान।
'O tawny-hued bull, the knower of all!'
यथा देव न हृणीषे न हँसि।
'O God, do not withhold your grace or blessings.'
हावनश्रूर्नो रुद्रेह बोधि।
'O Rudra, hear our invocation and be gracious to us.'
बृहद्वदेम विदथे सुवीराः॥
'May we speak grandly in your praise and be blessed with valiant sons.'
परि णो रुद्रस्य हेतिर्वृणक्तु परि त्वेषस्य दुर्मतिरघायोः।
'May Rudra’s weapon spare us, and may his anger not bring harm.'
अव स्थिरा मघवद्भ्यस्तनुष्व।
'May Rudra’s protection extend to the noble and the generous.'
मीढ्वस्तोकाय तनयाय मृडय॥
'O Rudra, be gracious to our children and progeny.'
स्तुहि श्रुतं गर्तसदं युवानम्।
'Praise Rudra, who is renowned, youthful, and dwelling in the heavens.'
मृगं न भीममुपहत्नुमुग्रम्।
'Like a fierce and terrifying beast, yet a protector.'
मृडा जरित्रे रुद्र स्तवानः।
'Be kind to your worshippers, O Rudra, who praise you.'
अन्यं ते अस्मन्नि वपन्तु सेना:॥
'May your wrath be directed elsewhere, not upon us.'
मीढुष्टम शिवतम शिवो न: सुमना भव।
'Most gracious and auspicious one, be kind and gentle to us.'
परमे वृक्ष आयुधं निधाय।
'Place your weapon upon the highest tree.'
कृत्तिं वसान आ चर पिना कं बिभ्रदा गहि॥
'Clad in animal skins, come with your healing staff.'
अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्व।
'You are worthy, carrying your arrows and bow.'
अर्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम्।
'You are worthy, adorned with the universal form.'
अर्हन्निदं दयसे विश्वमब्भुवम्।
'You, Rudra, sustain the entire creation.'
न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति।
'There is no one mightier than you, Rudra.'
त्वमग्ने रुद्रो असुरो महो दिवस्त्वँ शर्धो मारुतं पृक्ष ईशिषे।
'You, Agni, are Rudra, the great deity of heaven, leading the Marut host.'
त्वं वातैररुणैर्यासि शङ्गयस्त्वं पूषा विधतः पासि नु त्मना॥
'You move with red winds, as a guide and nourisher, protecting with your own essence.'
आ वो राजानमध्वरस्य रुद्रँ होतारँ सत्ययजँ रोदस्योः।
'Invoke Rudra, the king of sacrifices, the truthful, the invoker of divine blessings.'
अग्निं पुरा तनयित्नोरचित्ताद्धिरण्यरूपमवसे कृणुध्वम्॥
'Honor Agni, the golden-formed, remover of dangers, and protector.'
Upanishads are the essence of Vedic knowledge. They settle the apparent contradictions within the Vedas that a layman may find and also give a final shape to the Vedic principles. Upanishads emphasize the concept of Brahman as the one and only supreme truth.
Knowledge and dispassion develop naturally in the path of Bhagavata which is the path of Bhakti-yoga. The aspirant only needs to practice the three fold path of interest-listening-love.
Shastras tell you the method to follow in every decision making
You will be surprised to hear about this beautiful concept in Shiva Purana
Ganapati Mantra Aksharavali Stotram
namah' shri'ngaararuchirau namatsarvasuraasurau . draavineevighnakartaarau draavayetaam' daridrataam ......
Click here to know more..